北京金笔佳文翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-5765。

对地质翻译有哪些要求?

日期:2018-09-03 / 人气: / 来源:未知

       近年来,我国对于地质方面也越来越重视了。因为地质工作关系到能源和矿物质的发现,对国家的发展进步起到很大的作用。再加上国际化的发展进程加快,地质工作也面向了国际化。这样就需要对地质行业所涉及到的相关技术文件、合同标书等进行外语书面翻译,以及现场口译翻译。那么,对于地质翻译有哪些要求?下面,我们通过翻译社来了解

       首先,地质翻译所涉及的范围比较广,有相关技术文件、招投标书、商务合同、矿物名称翻译等。因此,需要翻译人员在这方面的知识要比较广泛。如果对于地质工作内容一窍不通,则翻译也不能到位。另外,地质翻译所包含的语言也比较多,有英语、俄语、韩语、西班牙语、意大利语等超过20个语种。因此,需要翻译社能有这些语种的翻译人员。

       其次,如果是口译,则需要译员不仅专业水平过关、语言功底深厚,并且要在现场口译能力非常出色,在读、听、说方面的都有有突出的表现。除此之外,还要求译员懂得一些地质相关行业知识,懂得专业术语。只有这样,地质翻译的质量才能得到保证。

       最后,就是需要翻译人员具备一丝不苟的态度,在翻译过程保证正确率。如果有不懂,不能理解的词汇,一定要去深入了解。俗话说:“失之毫厘,谬以千里”。在翻译的时候,出现一丁点的差错可能就会造成非常大的损失。

       地质工作关系到人类社会赖以生存的环境和能源,所以国家非常重视。因此,在地质翻译的时候要保证找到一个靠谱的翻译社,保证所负责的翻译人员品质好,专业水平高。北京拓文翻译服务有限公司拥有一批优秀的翻译团队,具备深厚的地质行业背景知识,拥有比其他翻译社更加高效率、高质量。欢迎大家来电咨询!

作者:金笔佳文翻译


如需翻译服务请致电 400-900-5765 OR 查看更多联系方式 →

Go To Top 回顶部